Formazione

1994 Laurea in Lingue e Letterature Straniere: tedesco, inglese e francese. Università degli Studi di Catania http://www.flingue.unict.it/

1995 - 1998 Diplom-Übersetzerin (Laurea in Traduzione): tedesco, inglese, francese ed economia. Corso triennale di Lingua e Cultura Finlandese con esercitazioni di traduzione dal finlandese al tedesco. Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Facoltà di Linguistica Applicata a Germersheim, Germania http://www.fask.uni-mainz.de/

2003 - 2005 Seminari: desktop publishing e web design con HTML presso Brand-EDV, Francoforte, Germania http://www.brand-edv.de/

Direct marketing copywriting presso Learning Resources Associates, Milano http://www.lra.it/

Corsi ed esperienze di lavoro all'estero

1985 - 1986: due corsi di lingua inglese di 4 settimane, livello Intermedio superiore e Avanzato II, Worthing, Inghilterra

1987: corso di lingua tedesca di 3 settimane, livello Avanzato, Goethe-Institut, Marquartstein, Germania

1989 - 1990: due corsi di lingua tedesca di 3 e 8 settimane, livello Avanzato, Friburgo, Germania

1991: corso di lingua francese di 2 settimane, livello Avanzato II, Montpellier, Francia

1995 - 2006: soggiorno per studio e lavoro in Germania. Nello stesso periodo: soggiorno linguistico di tre mesi in Spagna e numerosi viaggi di lavoro in Inghilterra.


Esperienze professionali

Ottobre 2001 - agosto 2006 Senior Italian Translator presso Sophos (leader mondiale nelle soluzioni di sicurezza informatica per il settore business, Education e la Pubblica Amministrazione) http://www.sophos.it con i seguenti compiti:

Localizzazione software (interfacce utente, guide in linea, note di rilascio, file Leggimi, ecc.)

Traduzione e manutenzione della documentazione tecnica (manuali utente, guide all'installazione, ecc.), dei siti web aziendali in lingua italiana e del materiale marketing e promozionale (brochure, mailing, annunci pubblicitari, volantini, white paper, schede prodotto, presentazioni aziendali e commerciali, demo interattive, ecc.)

Traduzione/revisione dei comunicati stampa

Controllo qualità e DTP

Novembre 2000 - settembre 2001 Traduttrice free-lance

Febbraio 2000 - ottobre 2000 Addetta ufficio commerciale estero per Intercos Italia (uno dei più importanti operatori a livello mondiale nella ricerca, sviluppo e produzione di prodotti make-up per i principali player dell'industria cosmetica a livello internazionale) http://www.intercos.com e Prochindustria (produzioni di un'ampia gamma di semilavorati destinati all'industria dolciaria e delle bevande) http://www.naturalmarzipan.com/ con i seguenti compiti:

* Sviluppo vendite in Francia, Germania, Paesi Bassi e Spagna

* Traduzione di contratti, schede tecniche e altra documentazione aziendale

* Interpretariato di trattativa

* Assistenza clienti nei Paesi scandinavi, di lingua tedesca e dell'Europa orientale

* Gestione progetti per sviluppo nuovi prodotti

Credenziali e affiliazioni

Socio A.I.T.I. (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) http://www.aiti.org/

Ruolo Periti ed Esperti della Camera di Commercio di Catania per la lingua inglese, francese e tedesca

Ermächtigte Übersetzerin (traduttore giurato) per la lingua italiana, tedesca, inglese e francese per i tribunali e i notai del Land Renania Palatinato, Germania